渔家傲 秋思

点油灯

温馨提示:这篇文章已超过1819天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

渔家傲 秋思_范仲淹古诗大全.jpg

渔家傲·秋思

宋代范仲淹

塞下秋来景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。


译文
秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。大雁又飞回了衡阳,一点也没有停留之意。昏时分,号角吹起,边塞特有的风声啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来。连绵起伏的群里,夕阳西下,青烟升腾,孤零零的一座城城门紧闭。
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作归计。远方传来羌笛的悠悠之声,天气寒冷,霜满地。夜深了,在外征战的人都难以入睡,将军已是头发白,士兵抹着思乡的泪

注释
渔家傲:又名《吴门柳》、《忍辱仙人》、《荆溪咏》、《游仙关》。
塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。
衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。
边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。
千嶂:绵延而峻峭的山峰;崇山峻岭。
燕然未勒:指战事未平,功名未立。
燕然:即燕然山,今名杭山,在今蒙古国境内。据《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而还。
羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器
悠悠:形容声音飘忽不定。
寐:睡,不寐就是睡不着。

关注公众号【趣爸爸】ID:qubaba365,还有更多有意思的故事哦!

文章版权声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。转载本站文章时也请以链接形式注明文章出处,同时标明原作者。