第一卷:五言古诗 春思

点油灯

温馨提示:这篇文章已超过1997天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!

timg (6).jpg

唐代李白

如碧丝,秦桑低绿枝。
当君怀归日,是妾断肠时。 
春风相识,何事入罗帏。

译文 
燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑已叶翠枝绿。
当你怀念园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。
啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?

注释 
燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。
秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。
君:指征夫。怀归:想家。
妾:古代妇女自称。此处为思妇自指。
罗帏:丝织的帘帐。

    李白有很多描写思妇心理的诗篇,《春思》是其中之一。中国古典诗歌中的“春”字通常语意双关:既指春天,又可以用来比喻男女。此诗《春思》中的“春”就包含有这两方面的意思。此诗以相隔遥远的燕秦两地春天景物起兴,别具一格。思妇触景生情,想起了远方的丈夫,颇为伤怀。她申斥春风,正是明志自警,恰到好处。
文章版权声明:以上内容源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权请告知,我们将尽快删除相关内容。转载本站文章时也请以链接形式注明文章出处,同时标明原作者。