温馨提示:这篇文章已超过483天没有更新,请注意相关的内容是否还可用!
最近一直在看《正面管教》,《正面管教》为简.尼尔森著,王冰译。作者是美国教育学博士,心理学家和教育家,美国加利福尼亚婚姻和家庭执业心理治疗师。译者,我猜,应该是定居美国的华裔。这么猜,是因为这本书的翻译文字实在很拗口。当然,还是要感谢译者和出版社在大陆推广这本书。
正面管教一词,我觉得翻译得不准确。“管教”,好像是孩子有什么错,家长得怎么样教育他。看完整本书,我觉得作者没那个意思,而且正好是相反的,作者提醒大家要恰当看待孩子的不良行为。这本书的英语原名是positive discipline,懂英文的一看就明白了,意思是“正面规矩”,这是一本讲怎么样给孩子做规矩的书。我建议读者读这本书的时候,将所有的管教两字都读成“规矩”,那样意思会顺畅明了许多。
怎么样对孩子做规矩呢?作者推荐了几个很好的方法:
这点对我很有启发。其实很多人际关系、家庭问题和社会问题都在于情绪没有捋顺。先情绪的背后是尊重。先情绪的方式有拥抱、暂停式安静等。
2、既不严厉又不娇纵。和善与坚定并行。
这句话翻译得又模糊又很拗口。英语原文应该是kind and firm at the same time。我翻译成“友好但坚定”。我试过好几次,火候不好把握,最有效的方式是看着对方的眼睛,不带任何情绪但温和地、清楚有声地说。
3、走进孩子的情感世界,了解孩子的需要。
孩子的不良行为有其错误的想法,但其背后有恰当的行为目的。作者提出孩子的不良行为可能有四种,1)希望引起家长的更多关注,2)要求更多的权利,3)报复,4)自暴自弃。
4、通过会议(对家长来说是家庭会议,对老师来说是班级会议),帮助鼓励孩子们以建设性的方式自己解决问题,发现自己的力量。